"Hello everyone! Welcome to Training-teach.blogspot.com Visiting and comment at every time ....... ^^"

2.03.2555

Rihanna: We Found Love

แปลเพลง Rihanna: We Found Love
ถึงแม้จะรักเธอมากแค่ไหน แต่ฉันก็ค้องเลือกตัวเองก่อน เพลงเพราะๆ ที่ให้แรงบันดาลใจจากสาว Rihanna 
ชื่นชอบเพลงนี้เป็นการส่วนตัวนะค่ะ ^^
Yellow diamonds in the light
Now we’re standing side by side
As your shadow crosses mine
What it takes to come alive

Yellow diamonds (Metaphor): ช่วงเวลาแห่งความสุข

เพชรสีเหลืองอร่ามท่ามกลางแสงไฟ
(สะท้อนให้เห็นถึงช่วงเวลาแห่งความสุข)
และเราก็ยืนอยู่เคียงข้างกัน
เงาของคุณทอดผ่านเงาของฉัน
ช่างทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวาเหลือเกิน


It’s the way I’m feeling I just can’t
deny
But I’ve gotta let it go

Deny (V): ยับยั้ง ปฏิเสธ

มันเป็นความรู้สึกที่ฉันไม่อาจยับยั้ง
แต่ฉันก็ต้องปล่อยมันไป


We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place

เราพบรักในสถานที่ที่สิ้นหวัง
(หมายถึง เราไม่ได้ถูกสร้างมาให้เป็นคู่กัน)

Shine a light through an open door
Love a life I will divide
Turn away 'cause I need you more
Feel the heartbeat in my mind

ทางเดินของฉันยังคงสว่างไสว
ถึงแม้จะรักเธอมากแค่ไหนแต่ฉันก็ทิ้งชีวิตของฉันเพื่อเธอไม่ได้
อยากจะหันหลังกลับไปหาเธอเหลือเกิน
แต่มันถึงเวลาที่ฉันต้องทำอะไรเพื่อตัวเองบ้างแล้ว


It’s the way I’m feeling I just can’t deny
But I’ve gotta let it go

มันเป็นความรู้สึกที่ฉันไม่อาจยับยั้ง
แต่ฉันก็ต้องปล่อยมันไป


We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place

เราพบรักในสถานที่ที่สิ้นหวัง
(หมายถึง เราไม่ได้ถูกสร้างมาให้เป็นคู่กัน)

Yellow diamonds in the light
Now we’re standing side by side
As your shadow crosses mine

เพชรสีเหลืองอร่ามท่ามกลางแสงไฟ
(สะท้อนให้เห็นถึงช่วงเวลาแห่งความสุข)
และเราก็ยืนอยู่เคียงข้างกัน
เงาของคุณทอดผ่านเงาของฉัน


We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place

เราพบรักในสถานที่ที่สิ้นหวัง
(หมายถึง เราไม่ได้ถูกสร้างมาให้เป็นคู่กัน)
ที่มา:http://www.engtest.net/

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น